-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ћитературный_¬ечерок

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 08.11.2016
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 3559

 омментарии (0)

Ђћастер и ћаргаритаї: истори€ романа

ƒневник

„етверг, 25 ћа€ 2017 г. 19:17 + в цитатник

13 феврал€ 1940 года ћихаил Ѕулгаков закончил роман «ћастер и ћаргарита». –абота над произведением зан€ла у него почти 11 лет, а сам роман за это врем€ часто мен€л названи€ – Ѕулгаков в разное врем€ планировал озаглавить его «„Єрный маг», « опыто инженера», «—ын ¬» и «√астроль». „ерез две недели после внесени€ последних правок в роман ћихаил јфанасьевич скончалс€.

Ѕулгаков начал работу над романом в конце 20-х годов. ќднако уже через несколько лет, после того, как узнал, что цензура не пропустила его пьесу « абала св€тош», своими руками уничтожил всю первую редакцию книги, котора€ занимала уже больше 15 глав. «‘антастический роман» — книгу под иным заголовком, но с похожей идеей — Ѕулгаков писал до 1936 года. ¬арианты названий посто€нно мен€лись: одни из самых экзотичных — «¬еликий канцлер», «¬от и €» и «ѕришествие».

1 (582x341, 75Kb)
–абочий кабинет Ѕулгакова

  окончательному названию «ћастер и ћаргарита» — оно по€вилось на титульном листе рукописи — автор пришЄл только в 1937 году, когда произведение переживало уже третью редакцию. «”становилось название дл€ романа — «ћастер и ћаргарита». Ќадежды на напечатание его — нет. » все же ћ. ј. правит его, гонит вперед, в марте хочет кончить. –аботает по ночам», — напишет в своЄм дневнике треть€ жена ћихаила Ѕулгакова ≈лена, которую прин€то считать основным прототипом ћаргариты.

2 (560x420, 138Kb)
ћихаил Ѕулгаков с супругой ≈леной

ќб известном мифе — €кобы Ѕулгаков во врем€ работы над «ћастером и ћаргаритой» употребл€л морфий — иногда говор€т и сегодн€. ќднако на самом деле, как утверждают исследователи его творчества, автор не употребл€л наркотики в этот период: морфий, по их словам, осталс€ в далЄком прошлом, когда Ѕулгаков ещЄ работал сельским врачом.

ћногие вещи, которые описаны в романе Ѕулгакова, существовали в реальности — писатель просто перенЄс их в свою отчасти вымышленную вселенную. ѕоэтому, собственно, в ћоскве достаточно много так называемых булгаковских мест — ѕатриаршие пруды, гостиница ћетрополь, гастроном на јрбате. «ѕомню, как ћихаил јфанасьевич повез мен€ знакомитьс€ к јнне »льиничне “олстой и к мужу ее ѕавлу —ергеевичу ѕопову. ∆или они тогда в ѕлотниковом переулке, на јрбате, в подвальчике, впоследствии воспетом в романе «ћастер и ћаргарита». ”ж не знаю, чем так пригл€нулс€ подвальчик Ѕулгакову. ќдна комната в два окна была, правда, пригл€днее, чем друга€, узка€, как кишка… ¬ коридоре лежал, раскинув лапы, щенок-боксер √ригорий ѕотапыч. ќн был пь€н», — вспоминала втора€ жена Ѕулгакова, Ћюбовь ЅелозЄрска€.

3 (700x434, 232Kb)
√остиница «ћетрополь» — одно из главных булгаковских мест

Ћетом 1938 года впервые был перепечатан полный текст романа, однако Ѕулгаков правил его вплоть до самой смерти.  стати, следы морфи€, которые обнаружили учЄные на страницах рукописей, св€заны как раз с этим: преодолева€ мучительные страдани€, писатель всЄ же до последнего редактировал своЄ произведение, иногда дикту€ текст жене.

4 (700x338, 163Kb)

–оман фактически так и не был завершЄн и при жизни автора, как мы понимаем, не публиковалс€. ¬первые его напечатал журнал «ћосква» в 1966 году, да и то в сокращЄнном варианте.

–убрики:  »Ќ“≈–≈—Ќќ≈

ћетки:  
 омментарии (3)

»стори€ успеха ƒжека Ћондона

ƒневник

—реда, 01 ћарта 2017 г. 15:47 + в цитатник

Ќаверное, никто из тех, кто добилс€ успеха, не может сказать, что дорога к этому успеху была лЄгкой. »стори€ успеха писател€ ƒжека Ћондона не €вл€етс€ исключением. «а свою литературную жизнь ƒж. Ћондон написал 200 рассказов, 20 романов, 3 пьесы и заработал около миллиона долларов.

6120542_jacklondon124187photolarge411024x795 (700x543, 74Kb)

–одилс€ ƒжон √риффит „ейни 12 €нвар€ 1876 года в —Ўј. ћать его была особой весьма странной – она отличалась упр€мством, своеволием и увлекалась спиритизмом. ќт отца – брод€чего астролога и многоженца – будущий писатель унаследовал острый ум и жажду к приключени€м.

 огда ему было 8 мес€цев от роду, мать его вышла замуж за ƒжона Ћондона – ветерана √ражданской войны —Ўј. — тех пор мальчика стали звать ƒжон Ћондон (ƒжек — уменьшительна€ форма этого имени, впоследствии ставша€ творческим псевдонимом).

ƒетство ƒжека Ћондона было нелЄгким: уже с 10-ти лет ему приходилось продавать газеты на улицах. ќн вставал в 3 утра, чтобы успеть выполнить свою работу, затем шЄл в школу, а после окончани€ зан€тий снова шЄл раздавать газеты.

Ќе смотр€ на необходимость работать, мальчик с ранних лет пристрастилс€ к чтению. ќсобенно ему нравились книги о приключени€х и открыти€х.

¬торой его страстью было море. ƒжек часто бывал в порту, слуша€ рассказы мор€ков, и даже подрабатывал в €хт-клубе, хвата€сь за любую работу.

¬ 13 лет он окончил школу, на отложенных средства купил лодку и с тех пор часами пропадал в море, где рыбачил и читал.

ќднако к 15-ти годам из его жизни исчезли и эти радости. ƒела семьи шли всЄ хуже, и ƒжеку пришлось пойти работать на консервную фабрику, где уровень оплаты труда был чрезвычайно низким, услови€ работы – ужасными, а травматизм считалс€ делом обычным.

6120542_kinopoisk_ruJackLondon11753361290x290 (290x290, 21Kb)

ћеханическ€ работа утомл€ла и отупл€ла, поэтом вскоре ƒжек стал икать другие возможности заработка.

¬ те времена в —ан-‘ранциско, где и жила семь€ ƒжека, процветала нелегальна€ добыча устриц. ƒело это было опасным, но в случае удачи можно было заработать куда больше, чем на фабрике. ѕоэтому одолжив 300 долларов, ƒжек купил шлюп и стал самым молодым «устричным пиратом».

«арабатывал он действительно неплохо, однако то врем€ стало периодом саморазрушени€ будущего писател€. Ѕесконечные попойки, драки, ночные набеги… ѕочти все заработанные деньги уходили на эту разгульную жизнь. ¬озможно, ƒжек так бы и погиб в какой-нибудь драке, но в конце концов он опомнилс€ и нан€лс€ на судно, которое занималось добычей морских котиков.

«а те несколько мес€цев, которые он провЄл в море, ƒжек возмужал, окреп и вернулс€ домой, полный энергии. ќднако по его возвращении жизнь снова вернулась в свою колею, и юноше оп€ть пришлось идти работать на фабрику.

—о временем его начала одолевать депресси€, » ƒжек часами пропадал в порту. ќднако в его судьбе произошЄл новый поворот.

ѕромышленный кризис 1894 года породил своеобразный протест – арми€ безработных из  алифорнии решили пройти маршем до ¬ашингтона. ƒжек примкнул к ним и в итоге брод€жничал по јмерике 7 мес€цев, фактически побывав на самом «дне» общества. ¬ернулс€ домой он полный оптимизма с твЄрдым намерением получить образование, стать писателем и быть прин€тым в обществе.

¬ 19 лет ƒжек Ћондон поступил в среднюю школу, а затем благодар€ своему упорству выдержал экзамены и поступил на механический факультет в Ѕеркли. ќднако проучилс€ он там недолго – из-за недостатка средств учЄбу пришлось бросить. ƒжека снова ждал т€жЄлый физический труд.

¬ 22 года он начал писать повести и рассказы и отсылал их во всевозможные газеты и журналы, однако оттуда их неизменно возвращали. Ќо ƒжек не отступал и уже через полгода был опубликован его первый рассказ. “ак началс€ головокружительный писательский взлЄт ƒжека Ћондона.

≈го произведени€ стали попул€рными, и это начало приносить ему ощутимый материальный доход. ƒжек стал переезжать из одного дома в другой, более респектабельный, и вообще жил на широкую ногу. ќн наслаждалс€ тем комфортом, который давали ему деньги. Ќаслаждалс€ так, как это может делать только тот, кто сполна познал что такое нужда.

¬ одном из своих писем ƒжек писал: «ћне нравитс€ при€тное чувство, порождаемое хорошо сшитой одеждой».

«а свою литературную жизнь ƒж. Ћондон написал 200 рассказов, 20 романов, 3 пьесы и заработал около миллиона долларов. ќднако за этой цифрой скрываетс€ каторжный труд, поскольку ещЄ в начале своего писательского пути он установил себе за правило писать не меньше 1000 строк в день и всегда строго ему следовал.

ѕрожил писатель ƒжек Ћондон недолго – всего 40 лет, однако он успел осуществить свою мечту. ÷елеустремлЄнность, настойчивость, мужество и неизменна€ любовь к жизни – именно это и помогло ему в конце концов добитьс€ желаемого.

6120542_JackLondon15382x5301290x290 (290x290, 19Kb)

¬ысказывани€ ƒжека Ћондона

  • »стинное назначение человека — жить, а не существовать.
  • ƒеньги, как и молодость, не знают преград.
  • ћужчина, которого не ранит любовь к женщине, – только наполовину мужчина.
  • Ќельз€ уподобл€тьс€ бездумному флюгеру, который поворачиваетс€ при малейшем ветерке.
  •  ость, брошенна€ собаке, не есть милосердие; милосердие: это кость, поделенна€ с собакой, когда ты голоден не меньше ее.
  • јлкоголизм – это порождение варварства – мертвой хваткой держит человечество со времен седой и дикой старины и собирает с него чудовищную дань, пожира€ молодость, подрыва€ силы, подавл€€ энергию, губ€ лучший цвет рода людского.
  • ≈сли вы мыслите €сно, вы и писать будете €сно, если ваша мысль ценна, будет ценным и ваше сочинение.
  • ∆изнь всегда дает человеку меньше, чем он от нее требует.
  • Ќельз€ довер€тьс€ иллюзи€м-за них всегда приходитс€ расплачиватьс€,и только действительность никогда не лжет.
  • ∆изнь — это игра, из которой человек никогда не выходит победителем.
  • ћужчина редко понимает, как много значит дл€ него близка€ женщина, — во вс€ком случае, он не ценит еЄ по-насто€щему, пока не лишитс€ семьи. ќн не замечает тончайшего, неуловимого тепла, создаваемого присутствием женщины в доме; но едва оно исчезает, в жизни его образуетс€ пустота, и он смутно тоскует о чЄм-то, сам не зна€ чего же ему недостаЄт.
  • Ќе умеющие мыслить воображают, что они мысл€т, и распор€жаютс€ судьбами тех, которые мысл€т на самом деле.
  • „еловек должен жить не ради денег, а ради счасть€, которое никто не может ни дать, ни купить, ни продать, которого не оплатишь ничем.
  • –азум не должен вмешиватьс€ в любовные дела. ѕравильно рассуждает любима€ женщина или неправильно — это безразлично. Ћюбовь — выше разума.
  • ¬сЄ в мире непрочно, кроме любви. Ћюбовь не может сбитьс€ с пути, если только это насто€ща€ любовь, а не хилый уродец, спотыкающийс€ и падающий на каждом шагу.
  • «аконы, созданные людьми свод€тс€ в наши дни к сост€занию умов.
  •  огда человек уезжает в далЄкие кра€, он должен быть готов к тому, что ему придЄтс€ забыть многие из своих прежних привычек и приобрести новые, отвечающие изменившимс€ услови€м жизни.
  • ¬ещи бывают живые – и неживые. » живых вещей надо остерегатьс€. Ќеживые всегда остаютс€ на месте, а живые двигаютс€, и никогда нельз€ знать заранее, что они могут сделать.
–убрики:  ѕќЁ“џ » ѕ»—ј“≈Ћ»

ћетки:  
 омментарии (3)

ј ведь ћа€ковский творил чудеса!

ƒневник

„етверг, 16 ‘еврал€ 2017 г. 18:57 + в цитатник

6120542_ObpRopQXOwU (500x344, 33Kb)

ј ведь ћа€ковский творил чудеса!

ќдна из самых трогательных историй в его жизни произошла с ним в ѕариже, когда он влюбилс€ в “ать€ну яковлеву. ћежду ними не могло быть ничего общего. –усска€ эмигрантка, точена€ и утонченна€, воспитанна€ на ѕушкине и “ютчеве, не воспринимала ни слова из рубленых, жестких, рваных стихов модного советского поэта, «ледокола» из —траны —оветов.

ќна вообще не воспринимала ни одного его слова, — даже в реальной жизни. яростный, неистовый, идущий напролом, живущий на последнем дыхании, он пугал ее своей безудержной страстью. ≈е не трогала его собачь€ преданность, ее не подкупила его слава. ≈е сердце осталось равнодушным. » ћа€ковский уехал в ћоскву один.

ќт этой мгновенно вспыхнувшей и не состо€вшейс€ любви ему осталась тайна€ печаль, а нам — волшебное стихотворение «ѕисьмо “ать€не яковлевой» со словами:
«я все равно теб€ когда-нибудь возьму-

ќдну или вдвоем с ѕарижем!»

≈й остались цветы. »ли вернее — ÷веты. ¬есь свой гонорар за парижские выступлени€ ¬ладимир ћа€ковский положил в банк на счет известной парижской цветочной фирмы с единственным условием, чтобы несколько раз в неделю “ать€не яковлевой приносили букет самых красивых и необычных цветов — гортензий, пармских фиалок, черных тюльпанов, чайных роз орхидей, астр или хризантем.

ѕарижска€ фирма с солидным именем четко выполн€ла указани€ сумасбродного клиента — и с тех пор, невзира€ на погоду и врем€ года, из года в год в двери “ать€ны яковлевой стучались посыльные с букетами фантастической красоты и единственной фразой: «ќт ћа€ковского».

≈го не стало в тридцатом году — это известие ошеломило ее, как удар неожиданной силы. ќна уже привыкла к тому, что oн регул€рно вторгаетс€ в ее жизнь, она уже привыкла знать, что он где-то есть и шлет ей цветы,

ќни не виделись, но факт существовани€ человека, который так ее любит, вли€л на все происход€щее с ней: так Ћуна в той или иной степени вли€ет на все живущее на «емле только потому, что посто€нно вращаетс€ р€дом.
ќна уже не понимала как будет жить дальше — без этой безумной любви, растворенной в цветах. Ќо в распор€жении, ocтавленном цветочной фирме влюбленным поэтом, не было ни слова про его смерть.

» на следующий день на ее пороге возник рассыльный
с неизменным букетом и неизменными словами: «ќт ћа€ковского».

√овор€т, что велика€ любовь сильнее смерти, но не вс€кому удаетс€ воплотить это утверждение в реальной жизни. ¬ладимиру ћа€ковскому удалось. ÷веты приносили в тридцатом, когда он умер, и в сороковом, когда о нем уже забыли.

¬ годы ¬торой ћировой, в оккупировавшем немцами ѕариже она выжила только потому, что продавала на бульваре эти роскошные букеты. ≈сли каждый цветок был словом «люблю», то в течение нескольких лет слова его любви спасали ее от голодной смерти.

ѕотом союзные войска освободили ѕариж, потом, она вместе со всеми плакала от счасть€, когда русские вошли в Ѕерлин — а букеты все несли.

ѕосыльные взрослели на ее глазах, на смену прежним приходили новые, и эти новые уже знали, что станов€тс€ частью великой легенды — маленькой, но неотъемлемой. » уже как пароль, который дает им пропуск в вечность, говорили, yлыба€сь улыбкой заговорщков: «ќт ћа€ковского». ÷веты от ћа€ковского стали теперь и парижской историей. ѕравда это или красивый вымысел, пока однажды, в конце семидес€тых советский инженер јркадий –ывлин услышал эту историю в юности, от своей матери и всегда мечтал попасть в ѕариж.

“ать€на яковлева была еще жива, и охотно прин€ла своего соотечественника. ќни долго беседовали обо всем на свете за чаем с пирожными.
¬ этом уютном доме цветы были повсюду — как дань легенде, и ему было неудобно расспрашивать седую царственную даму о когдатошнем романе ее молодости: он полагал это неприличным. Ќо в какой-то момент все-таки не выдержал, спросил, правду ли говор€т, что цветы от ћа€ковского спасли ее во врем€ войны? –азве это не красива€ сказка? ¬озможно ли, чтобы столько лет подр€д… — ѕейте чай, — ответила “ать€на — пейте чай. ¬ы ведь никуда не торопитесь?

» в этот момент в двери позвонили..

ќн никогда в жизни больше не видел такого роскошного букета, за которым почти не было видно посыльного, букета золотых €понских хризантем, похожих на сгустки солнца. » из-за охапки этого сверкающего на солнце великолепи€ голос посыльного произнес: «ќт ћа€ковского».

–убрики:  ѕќЁ“џ » ѕ»—ј“≈Ћ»

ћетки:  

 —траницы: [1]